Как подкастинг выходит на международный уровень

Подкастинговые компании, создавшие ряд главных хитов последних трех лет, готовы к новой задаче: поднять любимые многими истории на международный уровень.

В отличие от голливудских блокбастеров, подкасты не имеют таких удобств, как дубляж или субтитры, которые способны увеличить охват шоу вроде «Dirty John» компании Wondery, сериала о серийном самозванце, который позже был адаптирован под популярное тв-шоу на канале Bravo. Руководители фирмы по производству подкастов планируют решить эту проблему, переведя свои хитовые подкасты на местные языки и диалекты, такие как кастильский и латиноамериканский испанский. Компания уже наняла независимых создателей, представляющих семь еще не названных рынков мира.

Spotify, ставший одним из крупнейших конкурентов Wondery после приобретения Gimlet Media и Parcast в начале этого года, также уделяет приоритетное внимание глобальной экспансии.

Их цель – взрастить любовь к подкастам за пределами США.

В июне компания Wondery, являющаяся автором хитового сериала «Dr. Death» 2018 года, назначила бывшего генерального директора National Geographic Partners Деклана Мура директором глобального направления. В своей новой роли Мур создаст международный офис в Лондоне, чтобы выполнить двухэтапный план.

«Мы имеем дело со своего рода уникальным видом искусства. Это не закадровый перевод документального фильма, где аудио играет вспомогательную роль»,– сказал Мур о переводе подкастов для иностранной аудитории. «Это попытка воспроизвести суть этой истории. Она должна захватить как главную суть, так и интонации. Это что-то новое».

Первым переведенным подкастом станет «Dr. Death», безумная история хирурга, допустившего халатность, выпуск которого запланирован на конец августа. Еще один сериал будет выпущен в октябре, а затем переведенные шоу будут выпускаться каждый месяц.

Полный список подкастов, предназначенных для перевода, еще не определен, но Мур говорит, что поклонники могут рассчитывать на такие хиты, как «Over My Dead Body», «Business Wars» и «Dirty John».

И пока Wondery инвестирует в международную аудиторию, интерес к индустрии подкастов за рубежом начинает расти.

Маркетинговая исследовательская компания Edison Research посвятила подкастам свой недавний обзор поведения потребителей цифровых медиа под название «Infinite Dial». За последние три года Edison Research расширил свои исследования, чтобы изучить потребительские привычки в Австралии и Канаде. Недавно Edison Research объявил, что вскоре проведет исследования в Германии и Южной Африке.

Международные данные о подкастах скудны, но опросы в Австралии и Канаде показывают существование разрыва между теми, кто слышал о подкастах, и теми, кто их действительно слушает. Edison обнаружил, что 83% опрошенных австралийцев знают о подкастах, но только 30% сказали, что хотя бы раз слушали их. Между тем, 63% опрошенных канадцев в 2019 году сказали, что они знают о подкастах, но только 36% прослушивали их в последнее время.

Такие компании, как Wondery, что недавно объявила о привлечении дополнительных $10 млн от ряда инвесторов, могут изменить эту ситуацию, считает Тома Вебстер, вице-президент Edison Research по стратегии и маркетингу .

«Как только инвестиции поступают в отрасль, появляется больше денег для контента и производства, чтобы создать популярные шоу, соответствующие духу времени»,– сказал Вебстер.

Wondery объявил, что новый раунд финансирования будет направлен на глобальный рост. В своем стремлении к глобальному расширению компания будет противостоять действующему гиганту Spotify, также планирующему международную экспансию подкастов в 2020 году.

Ранее в этом году Spotify вошел в отрасль подкастинга, потратив $396 млн на приобретение студий Gimlet Media, Parcast и платформы Anchor. В февральском анонсе о совершенных приобретениях генеральный директор Даниэль Эк подчеркнул, что Spotify намерен стать «ведущей платформой для создателей подкастов по всему миру и ведущим производителем подкастов».

«Я бы не хотел оказаться на чьем-то другом месте в отрасли аудио сегодня, поскольку считаю, что ни одна другая компания не имеет масштаба и аудитории Spotify, ведущего бизнес на 78 рынках»,– заявил Эк.

Соучредитель компании Gimlet Мэтт Либер рассказал, что начиная с первого квартала 2020 года их студия начнет выпуск немецкоязычной версии подкаста «Sandra», оригинальная версия которого была загружена 3 млн раз.

Spotify выбирает немецкий язык, поскольку их подкасты уже имели успех в Германии, сказал Либер. Одно из них – интервью-шоу «Fest & Flauschig», которое Spotify приобрел в 2016 году, созданное двумя бывшими радиоведущими Яном Бохерманном и Олли Шульц. Его популярность выросла до такой степени, что в сентябре 2018 года более 4 тыс. поклонников заполнили концертный зал в Гамбурге, чтобы увидеть юбилейный 100-й эпизод.

Либер добавил, что успех «Sandra» во многом определит стратегию Gimlet’s на многих рынках.

Второй этап глобальной экспансии Wondery будет сосредоточен на утверждении собственных интеллектуальных прав на местных языковых рынках. Команда Мура попытается найти и рекрутить независимых создателей с интересными историями. Также Мур не исключает совместного производства шоу с зарубежными студиями в будущем.

Команда Wondery уже заключила партнерство с подкастинговой платформой Stitcher, чтобы масштабировать свое присутствие в Великобритании. Получивший название Podfront UK, совместный проект компаний предоставит британским рекламодателям необходимые инструменты, позволяющие находить желаемую аудиторию среди слушателей подкастов.

«Наши шоу резонируют с аудиторией в Великобритании, причем два из них до сих пор занимают лидирующие позиции в чартах Apple Podcasts»,– сказал основатель и генеральный директор Wondery Эрнан Лопес. «Теперь мы сможем взаимодействовать с британскими брендами напрямую».

ИСТОЧНИК: Yahoo

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Больше интересных новостей в нашем Telegram-канале. Подписывайся!

avatar
  Подписаться  
Уведомлять о